Puisi Bahasa Jawa Dan Terjemahannya

Puisi Bahasa Jawa Dan Terjemahannya

Demikianlah sabda Tuhan, terjemahan bahasa Jawa ? Demikianlah Sabda Tuhan terjemahan bahasa Jawanya apa?

Daftar Isi

1. Demikianlah sabda Tuhan, terjemahan bahasa Jawa ? Demikianlah Sabda Tuhan terjemahan bahasa Jawanya apa?


Jawaban:

mangkono pangandikane sang yehuah/ tuhan

Penjelasan:

maaf kalau salah


2. terjemahan ke dalam bahasa Jawa​


Jawaban:

misi kaka Saya mau kasih saran doang ya bukan jawaban soal nya saya gak bisa translate karena belum punya fitur kalo kkak mau pake google disana ada foto kamera Difoto soal kaka pilih translate terus udh ada translate nya

kalo merasa gak mempan / membantu mohon maaf ya kaka


3. Terjemahan aksara Jawa bahasa Jawa dhakon


Jawaban:

"dhakon"

Ada di gambar

Penjelasan:

Menggunakan aksara Jawa cara baru atau cara sekolahan Tanpa aksara murda Pembahasan menurut silabel, bukan per kata atau per suku kata

ꦣ [dha] aksara dha kandel ꦏꦺꦴ [ko] taling + aksara ka + tarung ꦤ꧀ [n] aksara na + pangkon

Tembung dhakon nganggo aksara dha kandel, dudu da tipis Aksara ka diwaca ko, O miring, nganggo taling tarung ugaTaling tarung nyepit aksara Aksara na dipateni nganggo pangkon

Sekian

Semoga membantu

Jika ada yang kurang jelas bisa ditanyakan di komentar

Terima kasih


4. puisi bahasa Inggris tentang alam beserta terjemahannya​


Jawaban:

i love nature nature is always help me doing thing like building and other......


5. Terjemahan bahasa aksara Jawa kumpul sinau


Penjelasan:

kumpul dalam keluarga

Jawaban:

ꦏꦸꦩꦥꦸꦭ꧀ꦱꦶꦤꦲꦸ

Penjelasan:

kalau disini(android) penggunaan aksara tidak bisa sesuai dengan yang ada di komputer, karena adanya kebatasan font untuk android

Bila mau menulis di komputer download font hanacaraka atau hanoman


6. puisi tentang ayah dalam bahasa jerman dan terjemahan​


Jawaban:

Einen brauchst Du

Auf dieser Welt,

der mit Dir weint und lacht,

einen, der unbeirrt zu Dir hält,

der Deine Probleme zu seinen macht.

Einen brauchst Du

Einen, der Dich in die Arme nimmt,

wenn eine Hoffnung zerbricht,

einen, der Deine Saiten stimmt.

Einen brauchst Du als Licht

Penjelasan:

Siapa yang kamu butuhkan di dunia ini?

Seseorang yang selalu menemani kala menangis dan tertawa.

Seseorang yang selalu mendukungmu.

Seseorang yang menjadikan masalahmu adalah masalah bersama.

Ya, kamu membutuhkan seseorang.

Seseorang yang siap memelukmu.

Seseorang yang ada saat harapan itu hilang.

Seseorang ibarat sebuah gitar yang harus menguatkan senarnya agar suara terdengar merdu.

Seseorang ibarat sebuah cahaya yang menuntunmu dalam kegelapan

Jawaban:

Getar Malam Rinduku

Ingin ku gali gundukan itu

Dan mencabut papan nama setiap dukaku

Biarlah nafasku memeluk tentang mu

Puisi-puisi gelap menimang ku

Sajak berairmata merangkulku

Dan merambatkan tiap ratap disekitar gelap

Seolah kau utus jangkrik untuk memejamkan lelah ku

Nyanyi cerita tentang dahaga merindu

Seolah kau titipkan restumu

Lewat dingin malam menyuap

Mantra-mantra penghapus basah tatapku

Tiap dendang lantun macapat mengiring sendu

Seperti suara hati yang tersampaikan padaku

Bahkan suara gitar berbeda saat anganku

Menuju kenangmu

Getar yang memancar melahirkan syair

Bak pujangga berlagu

Ini untukmu, Itu buatmu, Dan do'a sebagai baktiku

Miss you Ayah

Bahasa jerman

Meine sehnsüchtige Nacht zittert

Ich möchte den Hügel ausgraben

Und ziehe das Typenschild jeder Trauer heraus

Lass meinen Atem um dich umarmen

Dunkle Poesie überkam mich

Tränenreiche Reime umarmen mich

Und jede Klage durch die Dunkelheit kriechen

Als ob du Grillen geschickt hättest, um meine Müdigkeit zu schließen

Singe Geschichten über sehnsüchtigen Durst

Als ob du deinen Segen verlässt

Durch die kalte Nacht bestochen

Nasse Löschzauber starren mich an

Jeder Gesang des Macapat-Gesangs hat eine traurige Begleitung

Wie die innere Stimme, die mir vermittelt wurde

Sogar der Klang der Gitarre ist anders als ich dachte

In Richtung deiner Erinnerung

Die Strahlen, die ausstrahlen, bringen Poesie hervor

Wie ein liedloser Dichter

Das ist für dich, das ist für dich und das Gebet als meine Hingabe

Ich vermisse dich Papa


7. Tolong buatkan puisi bahasa inggris serta terjemahannya​


Penjelasan:

Still I Rise

You may write me down in history

With your bitter, twisted lies,

You may trod me in the very dirt

But still, like dirt, I'll rise.

Does my sassiness upset you?

Why are you beset with gloom?

'Cause I walk like I've got oil wells

Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,

With the certainty of tides,

Just like hopes springing high,

Still I'll rise.

Did you want to see me broken?

Bowed head and lowered eyes?

Shoulders falling down like teardrops.

Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?

Don't you take it awful hard

'Cause I laugh like I've got gold mines

Diggin' in my own back yard.

You may shoot me with your words,

You may cut me with your eyes,

You may kill me with your hatefulness,

But still, like air, I'll rise.

Does my anxiety upset you?

Does it come as a surprise

That I dance like I've got diamonds

At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history's shame

I rise

Up from a past that's rooted in pain

I rise

I'm a black ocean, leaping and wide,

Welling and swelling I bear in the tide.

Leaving behind nights of terror and fear

I rise

Into a daybreak that's wondrously clear

I rise

Bringing the gifts that my ancestors gave,

I am the dream and the hope of the slave.

I rise

I rise

I rise.


8. puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan​


Jawaban:

Ich schaue auf dein Gesicht, das sich zusammengezogen hat. Ich schaue auf dein Haar, das weiß geworden ist. Ich fühle, dass die Liebe, die du mir gegeben hast, den Rat, den du mir gibst, die Fürsorge, die du deinem Großvater gibst, du bist jetzt alt und alt, immer noch mamou für mich kämpfen, auf mich aufpassen

Ich liebe dich Ich hoffe du bist glücklich Es tut mir leid, wenn ich weit weg bin

Es tut mir leid, wenn ich dich nicht begleite

"kupandangi wajahmu yang telah mengerut kulirik rambutmu yang telah memutih,aku rasakan itu,kasih sayang yang telah kau beri untukku nasihat yang kau suguhkan ,kepeduoian yang kau berikan kakek kau kini tua dan renta masih mamou berjuang untukku,merawatku

aku menyayangimu aku harap kau bahagia maafkan jika kini aku jauh

maafkan jika aku tidak mendampingimu"

♡Translate♡


9. puisi bahasa mandarin beserta terjemahan


xi xei shengle wo      she shei ba wo yang da  dang wo khu the shi hou                    siapa yang melahirkan saya siapa yang membesarkan saya di saat saya menangis

10. mohon dibantu terjemahan bahasa jawa dibawah ini.


Jawaban:

saya wibu sejak tahun 1889

Penjelasan:

sekian


11. terjemahan bahasa jawa membuang sampah pada tempatnya


Uncalan sampah ing sawijining panggonan

12. tolong bantu terjemahan ke bahasa jawa latin​


Jawaban:

bisa diketik aja gak teks nya?


13. Apa terjemahan bahasa Jawa dari kata "Kebersamaan" ?


Jawaban:

apa terjemahan bahasa Jawa dari kata"kebersamaan" adalah kebersamaan

jawaban=karena kebersamaan dalam bahasa Jawa adalah kebersamaan.

semoga bermanfaat


14. tuliskan puisi tentang ibu.menggunakan bahasa inggris dan terjemahan nya


hey my sun
its me ur son
for me u like sun
u always make me fun

u always gi me advice
that is make u nice
sometime i was realize
i do wrong and i not apologize


poles poles dikit jadi


15. bantu terjemahan bahasa jawa​


Jawaban:

Gantinen Aksara Jawa dadi Tulisan Latin—————————————

klabang iku wisanè ana ing sirih, kala jengking wisanè mung ana pucuk buntut, yen ula mung dumunung ana ing upassè. nanging yèn durja upassè dumunung ana ing randu ning awak.

pangucap bisa dadi jalaran kabecikan, pangucap uga dadi jalaran ningpati, kasangsaran pamitran, pangucao uga dadi jalaran ing wirang, mula aja ngucap sakepènakè dhèwè.

mulat sarira, tansah èling kalawan waspada. sabegja begjanè kang lali luwih begja kang èling klawan waspada. sing sap salah sèlèh.

yèn sira dibecikki ing liyan tulissè naing waty, supaya ora ilang lan tansah kelingan. yèn sira gawè kabecikkan marang liyan tulisse naning lemah supaya ènggal ilang lan ora kèlingan.

Penjelasan:_______________

Aksara Jawa ing pacelathon ndhuwur iku, migunakake; Sandhangan Swara, Sandhangan Panyigeg Wanda, lan Sandhangan Wyanjana.

》Sandhangan Swara;Taling = èPepet = eWulu = iTaling talung = oSuku = u

》Sandhangan Panyigeg Wanda;Wigyan = hLayar = rCecak = ngPangkon = kanggo mateni

》Sandhangan Wyanjana;Cakra = gantine raCakara keret = gantine rePengkal = gantine ya


16. Apakah arti kata mirunggan ( bahasa jawa ) dalam terjemahan bahasa indonesia ?


mirunggan adalah terkenal

17. Terjemahan tembang gambuh bahasa jawa


TEMBANG GAMBUH
Pengertene tembang Gambuh
Tembang Gambuh anduweni arti tambuh, embuh, gambuh, jumbuh, lan tembung kang awanda mbuh .

1. Pathokane tembang Gambuh
Guru lagu : u,u,i,u,o
Guru wilangan : 7,10,12,8,8
Guru gatra : 5

2. Watake tembang Gambuh
Watake yaiku kakulawargan/akrab, sumadulur.

3. Makna tembang Gambuh
Tembang Gambuh kui nggambarake watak pawongan kang sansaya diwasa.
Tembang ikimenehi pitutur marang anak putu, patrap lan pangucap bisa nyawiji tur urip ayem tenterem.

18. Terjemahannya diganti dengan bahasa jawa


tur pas jek cilik
alih bener sing carita
tingkahe wong ndek kae
ngabdine sing apik
karo carita riyen
sing liya soko buku
ya diceluk dongeng
mesti awakku iki
ya ora ono tambahan ilmu


19. Tolong bantuannya Plisss :((Terjemahan Ke Bahasa Jawa


Arti aksara jawa niku yaiku :

(" Dangsa pandarat aku mlebet ka.....").

Arti iku padha karo gambar aksara jawa ing dhuwur.

# semoga membantu.;)

Artinya = Dangsapanduratakumlebetka

20. Apakah arti kata mirunggan ( bahasa jawa ) dalam terjemahan bahasa indonesia ?


mirunggan adalah terkenal

21. tolong bantuannya yaTERJEMAHAN KE BAHASA JAWA


Arti aksara jawa iku yaiku :

" Rama sigra angembat gena dhewe menthang langka"

Tulisan iku sampun padha karo gambar aksara jawa ing dhuwur.

# semoga membantu.;)
jadikan terbaik ya.;)

rama sigrat angembat gena dhewa menthang langka.

smoga mmbantu.

maaf klo slah.)))


22. bahasa jawaada yg bisa bantu kak buat terjemahannya?​


Jawaban:

1.sumini tuku srabi

2.prasetya nunggang kreta

3.priyana gawe kreneng

4.bagya dadi priyayi

5.jupri pedi sasi kremi

Penjelasan:

maaf kalau salah....kata2nya sebenarnya ada yg janggal...mgkn aksara jawa nya salah....semoga membantu


23. terjemahankan aksara Jawa ini ke bahasa indonesia​


Nglatinake Aksara Jawa

Sekolahane Fatih arep ana piknik. Tujuwane menyang Yogyakarta, numpake bis wisata. Bu guru Khadijah ngandika yen mangkate sasi Februari. Obyek wisatane yaiku candi Borobudur, taman pintar, Kraton lan Malioboro. Pesene bu guru supaya murid-murid nyuwun izin marang wong tuwane dhisik.

_____________________Penjelasan:

Aksara Jawa ing dhuwur saliyane nggunakake aksara legena, pasangan lan sandhangan, uga nggunakake aksara rékan.

Aksara Rekan

Yaiku aksara Jawa sing digunakake kanggo nulis aksara saka basa manca sing ora ana ing aksara carakan. Aksara rekan wujude ana cecak 3 ing dhuwur. Jinis aksara rekan ana 5 yaiku:

Fa/vaZaKhaDzaGha

Nb:

Wujude aksara rekan ana ing lampiranSing diwenehi garis ngisor lan dikandeli nggunakake aksara rekan

_________________Detail JawabanMapel: B.DaerahKelas: VIIMateri: Wiyata Aksara Jawa "Aksara Rekan"Kode: 7.13

24. Jelaskan tentang terjemahan bahasa jawa


Jawaban:

iya=gih

koe=kamu

Penjelasan:

tentang lanjutan nya saya tidak tau,karena says bali


25. batlah20 kata jawa dan terjemahankan ke bahasa indonesia.​


turu: tidur

adus: mandi

piye: gimana

manuk: burung

kesel: lelah

macan: harimau

pengot: pisau

sepur: kereta

motor mabur: pesawat

Madang: makan

opo: apa

Siro: kamu

mlaku: jalan

Mlayu: lari

ucul: terlepas

konco: teman

wedok: perempuan

Lanang: laki-laki

jaran: kuda

wedus: kambing

Penjelasan:

semoga membantu


26. puisi tentang kakek dalam bahasa jerman dan terjemahan​


Jawaban:

"Ein Volk, ein Reich, ei"

Penjelasan:

"Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei" "Ein Volk, ein Reich, ei"


27. tolong bantuannya yaTERJEMAHAN KE BAHASA JAWA


arti:
ale ledhang
sebab,tulisane iku monine ale ledhang

smoga bermanfaat

Mapel = Bahasa Jawa.

Jawaban =

Arti aksara jawa niku yaiku :

"Ale ledhang ".

Arti iki sampun padha karo gambar ing dhuwur, yaiku ale ledhang.

# semoga membantu.;)


28. terjemahan kedalam bahasa jawa latin​


Jawaban:

kamu harus belajar dan sekolah

Penjelasan:

itu


29. contoh puisi dalam bahasa inggris beserta terjemahannya


My teacher…
You’re like the sun which is always shining world
You’re like the moon which smiling in every night
You’re like a rainbow which always colors the world
You’re like the rain that soaks the earth

My teacher
You always love your students
You always guide your students
You always educate your students
Nothing can stop your struggles

My teacher
You are my second parents in schools
You are where I asked so many things
You mean so much to me
You take a special part in my heart
Thank you, my teacher

artinya :
Guruku
Kau seperti mentari yang selalu menyinari dunia ini
Kau seperti bulan yang tersenyum di setiap malam hari
Kau seperti pelangi yang selalu mewarnai dunia ini
Kau seperti hujan yang membasahi bumi ini

Guruku
Kau selalu menyayangi murid-muridmu
Kau selalu membimbing murid-muridmu
Kau selalu mendidik murid-muridmu
Tiada yang bisa mencegahmu perjuanganmu

Guruku
Kau adalah orangtua keduaku disekolah
Kau adalah tempatku bertanya berbagai hal
kau sangat berarti bagiku
Kau menempati bagian di hatiku
Terimakasih wahai gurukuAt The Beach

The wind blows

I breathe deeply

I can feel the sand

I can hear the waves

I close my eyes so tight

I can barely see light

It feels as if I float in thin air

It’s relaxing, it’s refreshing

It’s peace, it’s nature

It’s as if I can fly

And never die…

Di Pantai

Di Pantai

Angin bertiup

Aku mengirup nafas dalam

Aku bisa merasakan pasirnya

Aku bisa mendengar ombak

Kututup mata rapat

Aku bisa melihat cahaya

Seolah aku melayang di udara

30. Terjemahan kata MATA dalam bahasa jawa halus


Jawaban:

mripat,soco.

semoga membantu


31. terjemahan kan ke bahasa jawa latin ​


g.) Nalika umure 14 tahun piyambake miwiti melu ing seni tari lan gladhen beksan jawa, amarga pengin nguri-uri budaya jawa.

h.) Kanggo nguri-uri seni tradhisi jawa, sasi 10 tahun 1989, kethoprak seniman mudha balekambang wiwit main maneh.

i.) Awakke dhewe tau kapilut dening dina kang dianggep sakral kayata tanggal 12 sasi 12 tahun 2012. Nanging kabeh ora ana nyatane.

Semoga membantu...


32. Terjemahan ke bahasa Indonesia aksara jawanya kak


Jawaban:

Wacané:

Tata Kramane Bocah Marang Wong Tuwa

Bongsa kang wis padha dhuwur kabudayane ora mung wong wonge kang wus diwas wae kang padha ngenggoni tata krama, ana nging bocah bocahe uga padha ngerti marang subasita. Bocah bocah ing omah lan ing pamulangan kudu diperdi marang tata krama, supaya ing tembe burine ora kidhung, kaku, lan bisa ngerti marang sopat santun, bapa biyung uga kudu merdi supaya wewatak andhap asor lan budipakertine bocah dadi luhur, merga alusing tata kramane. Sranane ora liya, qong tuwa kudu menehi patuladhan liwat pakulinan lan adat tata krama.

Babagan tata krama kang kudu digatekake dening para siswa yaiku:

Wong memisuh iku ala, ora patut ditindakake dening bocah bocah kang sopan.Wong menganggo ora dibenikake iku kurang apik ora patut tumrape bocah kang ngerti tata krama.Bocah adus tanpa telesan bebarengan karo wong akeh, iku saru, ora pantes ditindakake dening bocah bocah sekolahan.Wong ambuang ing papan kang katon di deleng wong liya iku ora sopan ora pantes ditindakake dening bocah kang susila.wong kang gawe geger ing pasamuan utawa tontonan iku klebu ora apik ora pantes ditindakake bocah bocah pengajaran.

Pembahasan:

Aksara Jawa iku kabeh cacage ana 20 (rong puluh), sing diarani Carakan utawa Dentawyanjana. Aksara Jawa sing ora nganggo sandhangan iku sinebut Legena lan kabeh monine iku a. (Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La,,lsp)

Sajrone aksara Jawa uga ana pasangan lan sandhangan kanggo saling nglengkapi. Dene sandhangane keparang dadi telung werna, antarane:

Sandhangan SwaraSandhangan Panyigeg WandaSandhangan Wyanjana

33. Puisi Bahasa Mandarin beserta terjemahannya


Jawaban:

huaiyun 9 ge yue zai wo zheli 2 nian you ni wo de muru weiyang yu suoyou de chengyi, xinling he shenti wo congxiao dao zuixin wo changchang rang mama shangxin dan zuoshi yuanling xiexie ni mama shi weile wo zai nali zhidao jintian

terjemahannya : 9 bulan engkau mengandung aku 2 tahun telah engkau menyusui aku dengan segenap keikhlasan jiwa dan ragamu aku beranjak dewasa hingga saat ini sering aku buat mama sedih tali apa yang mama lakukan mama selau selalu memaafkanku terimakasih mamaku mama telah mendampingi hingga saat ini

Penjelasan:

maaf ya teman kalau jawabannya salah

Jawaban:

Puisi ini merupakan puisi klasik yang menceritakan mengenai musim semi di tepi danau

花开红树乱莺啼,

Huā kāi hóng shù luàn yīng tí,

Bunga bermekaran, pohon kemerahan, burung berkicauan

草长平湖白鹭飞。

cǎo zhǎng pínghú báilù fēi.

Pinggir danau dipenuhi dengan rerumputan, bangau putih beterbangan

风日晴和人意好,

Fēng rì qíng hé rényì hǎo

Cuaca yang bagus dan masyarakat dalam keadaan baik

夕阳箫鼓几船归。

xīyáng xiāo gǔ jǐ chuán guī.

Keindahan matahari terbenam ditemani oleh suara drum dan perahu yang berseliweran


34. membuat puisi tentang ayah dlm bahasa inggris dan terjemahannya dalm bahasa indonesia


Your Loose is my sadness

By Fatkuryati

I wish …

The Sun is my Daddy

I had no idea how to bring back the Sun

Only yesterday the rising sun

It has been engulfed in prolonged eclipse

If this jealous?

I dunno, I dunno ….

I just feel a sense of excited by someone holds me

that should not be bothering my point with Daddy

But, I cannot prevent it

Highlight the stride so sure to take dad out of my arms. …

If indeed I must be missing to let you,,

Not what …

my sadness is now probably will be gone later..

Hilangmu Piluku

Oleh Fatkuryati

Saya harap…

Matahari sudah intimku dengan ayah

Aku tidak tahu bagaimana untuk membawa kembali matahari

Kemarin matahari terbit

Itu telah ditelan berkepanjangan garhana

Jika ini cemburu?

Aku tak tahu, aku tak tahu…

Aku hanya merasa rasa gembira oleh seseorang memegang saya

yang tidak boleh mengganggu keintimanku dengan ayah

Tapi, aku tidak bisa mencegah

Sorot langkahnya begitu yakin untuk mengambil ayah dari lengan saya. …

Jika memang saya harus kehilangan membiarkanmu,,

Bukan apa…

Piluku kini mungkin akan hilang kemudian…


35. puisi tentang ayah dalam bahasa jerman dan terjemahan​


jawaban:Vom Herzen zum Helden meines Lebens.

Trotz deiner Stimme

Nicht so stumpf wie das leise Lied einer Mutter

Sie rahmen mich in einem Ton der Aufrichtigkeit ein

Wer hat mein Herz befreit?

In Richtung eines hohen Tals

Frieden genannt

Obwohl deine Berührung nicht so weich ist wie die heilige Liebkosung einer Mutter

Aber mit deiner Umarmung

Ich bin aufgewärmt von deiner Liebe

Ich bin eingeschlafen

Mit deiner Liebe

Wenn ich mich an deine schönen Worte erinnere, die mich umarmen

Wenn ich deinen müden Körper berühre, um auf mich aufzupassen

Wie die Korallen halten Sie den Sandstaub

Du kümmerst dich um mich

Du beschützt mich

Aus dem Dreck von Körper und Seele, der mich einweichen wird

Sie sind bereit, dem Schaumspritzer ausgesetzt zu seinDas ist vorbei

Für mich

Für deinen Sohn

Als ob ich nie müde wäre

Du wischst meine Tränentropfen ab

Als ob Sie sich nie gelangweilt hätten

Du dämpfst mich vom Weinen

Ich beschreibe dieses HerzFür dich

Für alles, was du am Kai meines Lebens verankert hast

Nur eine Form der Poesie

Aus Aufrichtigkeit

Für dich mein Vater

Danke

Penjelasan:

Terjemahan: Dari Hati Untuk Pahlawan Hidupku.

Meski suaramu

Tak semerdu nyanyian lembut seorang ibu

Kau membingkaiku dengan nada nada ketulusan

Yang mengantarkan hatiku

Menuju lembah tinggi

Bernama kedamaian

Meski sentuhanmu tak selembut belaian suci seorang ibu

Namun dengan dekapanmu

Ku terhangatkan dengan kasihmu

Ku terlenakan

Dengan cintamu

Tangisku berderai

Kala ku ingat ucapan indahmu menimangku

Kala ku sentuh tubuh letihmu menjagaku

Seperti karang menjaga debu pasir

Kau jaga aku

Kau lindungiku

Dari kotoran raga dan jiwa yang kan basahiku

Kau rela di terpa deburan buih

Yang berlalu

Demi aku

Demi anakmu

Seakan tak pernah lelah

Kau hapuskan tetes air mataku

Seakan tak pernah bosan

Kau redamkan aku dari tangisan

Ku urai hati ini

Untukmu

Untuk segalanya yang tlah kau labuhkan pada dermaga hidupku

Hanya sebentuk puisi

Dari ketulusan hati

Untukmu bapakku

Terima kasih

maaf kalau salah


36. terjemahan bahasa jawa dari terima kasih banyak


Kalau bahasa ngoko ternuwun banget. Kalau bahasa krama matur nuwun sanget

semoga membantu^^Bahasa Jawane terima kasih banyak, yaiku matur nuwun sanget.

37. Mlayu terjemahan bahasa jawanya apa


Jawaban:

lari

maaf klo slh


38. cerita narasi bahasa jawa dan terjemahannya​


Jawaban:

Jeneng Kendhal iku ujare para pinisepuh asale saka arane tetuwuhan aran wit Kendhal sing basa Latine disebut Cordia Myza. Wit kenndhal kasebut sakawit ditemokake dening Pangeran Benawa kang isih turunan Sultan Pajang sing wektu iku kapinujon isih ngayam alas jalaran ana dredah. Kutha Kendhal wektu semana isih awujud alas gung liwang-liwung.

Sawijining dina Pangeran Benawa ngutus andhahane kang aran Baureksa kanggo bebadra ing alas kendhal. Suprihe alas mau bisoa dadi papan padhukuhan kang reja lan ing tembe dipurih dadiya sawijining kutha sing gedhe. Prenahe alas kendhal kuwi dununge ana sisih kulone kutha Semarang saiki, utawa sisih wetane kutha Batang. Mangkono mau satleraman sejarahe kutha Kendhal sing katulis ana risalah Humas Pemda Kabupaten Kendhal.

Hari Jadi kutha Kendhal dening asil Seminar 1989 wis ditetepake tiba ing tanggal 26 Agustus 1628 kapungkur. dadi, engga saiki kabupaten kasebut wis umur 362 taun.

Geografi (papan palemahan)-ne pancen mujudake dhaerah sing potensial. Sebab, umume subur lan cocog banget ditanduri cengkeh, tebu, palawija, lan mbako sing saiki isih dadi primadhonane para kadang tani.

Terjemahan ke Bahasa Indonesia

Kota Kendal

Nama "Kendal" seperti kata para tetua berasal dari tumbuhan bernama pohon Kendal yang bahasa Latinnya Cordia myza. Pohon Kendal tersebut mula-mula ditemukan oleh Pangeran Benowo yang masih keturunan Sultan Pajang yang ketika itu kebetulaan masih berkelana menyamar karena ada konflik. Kota Kendal pada waktu itu masih berwujud hutan belantara.

Pada suatu hari Pangeran Benowo mengutus bawahannya yang bernama Baurekso untuk membabat hutan di hutan Kendal. Tujuannya agar hutan tadi bisa menjadi tempat tinggal yang tenteram dan makmur dan kemudian diharapkan menjadi kota yang besar. Tepatnya, hutan Kendal berada di sebelah barat Kota Semarang sekarang atau sebelah timur Kota Batang. Itulah sekilas sejarah Kota Kendal yang tertulis pada risalah di Humas Pemda Kabupaten Kendal.

Hari jadi Kota Kendal oleh hasil Seminar 1989 sudah ditetapkan jatuh pada tanggal 26 Agustus 1628 silam. Jadi, sampai sekarang kabupaten tersebut sudah berusia 362 tahun.

Letak geografinya memang merupakan daerah yang potensial. Sebab, pada umumnya subur dan sangat cocok ditanami cengkih, tebu, padi, palawija dan tembakau yang sekarang masih menjadi primadonanya para petani.

Semoga bermanfaat.


39. Puisi bahasa Jawa sing diiket paugeran ( guru lagu, guru wilangan, lan guru gatra ) diarani ... Terjemahan: Puisi bahasa Jawa diikat oleh ( guru lagu, guru bilangan, dan guru gatra ) disebut... Tolong di jawab ya no ngasal


Jawaban:

Geguritan

Penjelasan:

#SemogaMembantu

#JadikanJawabanTerbaik

#JanLupaFollow

*GkNgasal


40. Terjemahan bahasa jawa kelas 6


Jawaban:

kelas genep

Penjelasan:

semoga membantu


Video Terkait

Kategori b_daerah